|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gmooron
Inscrit le: 25 Mai 2004 Messages: 160 Localisation: C'est compliqué :p
|
Posté le: Mar Juin 08, 2004 9:34 pm Sujet du message: Question peut-être bête mais ... |
|
|
Que veut dire SEGAKORE ?? (enfin ... plus particulièrement KORE ) _________________ Les jeux-vidéo, c'est comme les moulins, c'était mieux à vent ... |
|
Revenir en haut |
|
|
iGREKKESS Webmaster
Inscrit le: 04 Jan 2003 Messages: 7848 Localisation: Etampes
|
Posté le: Mar Juin 08, 2004 10:02 pm Sujet du message: |
|
|
Ta question n'est pas bête, je l'avais élucidée dans un commentaire de news il me semble, et je comptais le mettre dans mon FAQ (sur lequel j'ai démarré une grosse mise à jour, toujours en attente...)
Ca va être simple à expliquer pour SegaKore, moins pour SegaAM que je vais aussi expliquer à la suite.
En fait au Japon, Sega a sorti un "label" pour ses jeux platinum sur Saturn nommé "SATAKORE". A la base c'est écrit en katakana comme celà : サタコレ
"SATAKORE", c'est en fait les 2 première syllabes pour "Saturn Collection" transcrit en japonais (qui donne "SATÂN KOREKUSHIyoN" サターン コレクション en complet)
Le même genre de label a aussi été repris pour les jeux platinum Dreamcast, ce qui donne "DORIKORE" (ドリコレ pour "Dreamcast Collection" "DORÎMUKIyaSUTO KOREKUSHIyoN" ドリームキャストコレクション en complet)
Ce jeu de syllabes me plaisait, tu devines donc facilement maintenant la raison du titre du site
D'ailleurs tu connais peut-être le portail Saturn qui porte justement le nom "SataKore", si tu ne savais pas de quoi ça venait, maintenant tu sais (note : j'ai pas pompé sur eux, on a simplement eu la même source d'inspiration)
Par rapport à SegaAM :
En fait à l'origine quand j'ai voulu refondre mon site et le dédié à Sega, je pensais déjà à "SegaKore" mais je ne sais pourquoi j'ai cru que c'était déjà pris par un site (allemand), j'ai donc cherché un truc dans le même genre, avec le même jeu de 4 syllabes et j'en étais venu à SegaAM ("SEGAAMU" セガアム), pour "Sega Amusement" (ça faisait un peu pompé sur AM2 donc ça me dérangeait)...
Puis je me suis rendu compte que SegaKore était bien libre (j'avais en fait dû voir le portail SataKore...) donc je suis revenu à mon idée de départ
Note : pour les translation intermédiaires dites "romaji" (syllabiques avec des lettres latines), c'est juste pour montrer pourquoi ça donne "SATA" et "DORI". Les ^ signifient que le son est long... _________________ Die Hard SEGA Fan ~1951-2001~, yippee-ki-yay ! - iGREKKESS' Blog (グレッケッス★アドベンチャー)
Dernière édition par iGREKKESS le Mar Juin 08, 2004 10:32 pm; édité 3 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
Gmooron
Inscrit le: 25 Mai 2004 Messages: 160 Localisation: C'est compliqué :p
|
Posté le: Mar Juin 08, 2004 10:08 pm Sujet du message: |
|
|
Oui je connais SataKore
Par contre j'ai pas l'affichage du japonais chez moi :p _________________ Les jeux-vidéo, c'est comme les moulins, c'était mieux à vent ... |
|
Revenir en haut |
|
|
iGREKKESS Webmaster
Inscrit le: 04 Jan 2003 Messages: 7848 Localisation: Etampes
|
Posté le: Mar Juin 08, 2004 10:31 pm Sujet du message: |
|
|
J'ai rajouté les transcriptions en "romaji" pour que tu vois ce que ça donne (avant le passage brut en caractères japonais)
Sinon j'ai oublié de le dire, et Banane2000 me l'a fait remarquer, normalement ça se prononce donc "Koré" et non comme le mot anglais "Core". Mais à vrai dire, c'est pas bien grave de dire "SegaCore", ça le fait aussi _________________ Die Hard SEGA Fan ~1951-2001~, yippee-ki-yay ! - iGREKKESS' Blog (グレッケッス★アドベンチャー)
Dernière édition par iGREKKESS le Mar Juin 08, 2004 10:37 pm; édité 2 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
Gmooron
Inscrit le: 25 Mai 2004 Messages: 160 Localisation: C'est compliqué :p
|
Posté le: Mar Juin 08, 2004 10:35 pm Sujet du message: |
|
|
Oui ca je m'en doutais (enfin ca m'est venu naturellement) _________________ Les jeux-vidéo, c'est comme les moulins, c'était mieux à vent ... |
|
Revenir en haut |
|
|
Seb
Inscrit le: 08 Juin 2004 Messages: 852
|
Posté le: Mer Juin 09, 2004 12:11 am Sujet du message: |
|
|
ca se dit pas plutot segakolé?
a++ ALL Oyasuminasai!(bonne nuit) |
|
Revenir en haut |
|
|
iGREKKESS Webmaster
Inscrit le: 04 Jan 2003 Messages: 7848 Localisation: Etampes
|
Posté le: Mer Juin 09, 2004 12:19 am Sujet du message: |
|
|
Oui et non.
Les R pour les mots étrangers sont roulés et sont utilisés pour les L, mais ça c'est valable pour un mot étranger, comme "Collection". Les japonais et l'anglais ça fait 2, donc quand ils vont voir "SataKore" ou "DoriKore", pour eux ça ne va pas être lu comme des "morceaux" de mots étrangers, du coup il vont prononcer surement de façon moins insistée sur le R et bien prononcer "Koré" (une chose est sûre, à l'oreille je les vois pas du tout prononcer "Kolé"). _________________ Die Hard SEGA Fan ~1951-2001~, yippee-ki-yay ! - iGREKKESS' Blog (グレッケッス★アドベンチャー) |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|